Каква е разликата между моя и моя на английски
Изучаването на речника на някои езици е трудна задача за някои, тъй като винаги има думи, които струват повече, за да се разграничат от другите. Това е обичайно за тези, които учат английски, с думи като други или други, между и между, и дори моя или моя . Ние ви показваме каква е разликата между моя и моя на английски .
мой
Прилагателно притежаващо, което означава " моето " и следователно винаги предшества съществително:
- " Къщата ми е голяма" (Къщата ми е голяма)
- " Кучето ми се държи" (кучето ми се държи добре)
Както и на испански, той придружава съществително, обект или субект.
мина
Притежателно местоимение, което означава " мина / мина ", а както е испански, обикновено се поставя в края на изречението:
- "Това е всичко мое " (всичко това е мое)
- "Тази писалка е моя " (Тази писалка е моя)
Понякога се предхожда от предлога на (de), когато следва съществително, както в:
- "Той е мой приятел " (Той е мой приятел / Той е един от моите приятели)
За да разгранича моето от моето, вижте този пример:
- "Той е мой приятел " (Той е мой приятел)
- "Той е мой приятел " (Той е мой приятел)
Моето може да се използва и в началото, за да покаже, че нещо, което вече е споменато по-горе, принадлежи на мен и се превежда като " моя " или "моя":
- "Има много коли, моята е червената" (има много коли, моята е червена)
В този пример, моят се отнася до моята кола .